Краткое содержание пьесы “Пир во время чумы” (А. С. Пушкин)

О произведении

Трагедия «Пир во время чумы» Пушкина была написана в 1830 году по мотивам отрывка поэмы Джона Вильсона «Город чумы», который как нельзя лучше соответствовал настроению писателя. Из-за разбушевавшейся эпидемии холеры Пушкин не мог покинуть Болдино и увидеться со своей невестой в Москве.

Для лучшей подготовки к уроку литературы, а также для читательского дневника рекомендуем читать онлайн краткое содержание «Пира во время чумы».

Главные герои

Вальсингампредседатель пиршества, смелый и отважный юноша, сильный духом.

Священниквоплощение благочестия и истинной веры.

Другие персонажи

Молодой человекжизнерадостный юноша, в котором через край бьет энергия молодости.

Мерипечальная, задумчивая девушка.

Луизавнешне сильная и решительная, но на самом деле очень чувствительная героиня.

Краткое содержание

На улице стоит стол, уставленный богатыми яствами. За ним сидят несколько юношей и девушек. Один из присутствующих, молодой человек, обращается к компании и напоминает всем о беззаботном Джексоне, чьи шутки неизменно поднимали всем настроение. Однако теперь неунывающий Джексон, став жертвой свирепой чумы, лежит в холодном гробу. Молодой человек предлагает поднять бокалы вина в память о близком друге «с веселым звоном рюмок, с восклицаньем, как будто б был он жив».

Председатель соглашается с предложением почтить память Джексона, который первым выбыл из их дружеского круга. Но только хочет сделать это в тишине. Все соглашаются.

Председатель просит Мери, чей голос «выводит звуки родимых песен с диким совершенством», спеть честной компании грустную песню, чтобы затем вновь с удвоенной силой обратиться к веселью.

Девушка поет о своей родине, которая совсем недавно процветала, но теперь превратилась в пустошь: закрыты школы и церкви, некогда щедрые поля пришли в запустение, не слышны веселые голоса и смех местных жителей. И только на кладбище царит оживление – один за другим сюда приносят гробы с жертвами чумы, и «стенания живых боязливо бога просят упокоить души их».

Председатель благодарит Мери «за жалобную песню» и предполагает, что на родине девушки в свое время бушевала такая же страшная эпидемия чумы, как и та, что уносит сейчас жизни людей.

Внезапно в их разговор вмешивается решительная и дерзкая Луиза, утверждающая, что подобные заунывные песни уже давно не в моде и лишь наивные души «рады таять от женских слез».

Председатель просит тишины: он прислушивается к стуку колес телеги, нагруженной трупами. При виде этого страшного зрелища Луизе становится плохо. Своим обмороком девушка доказывает, что она жестока и бессердечна лишь на первый взгляд, на самом же деле в ней скрыта нежная, ранимая душа.

Придя в себя, Луиза делится странным сном, что привиделся ей во время обморока. Страшный демон – «весь черный, белоглазый» – звал ее в свою страшную телегу, наполненную мертвецами. Девушка не уверена, был то сон или явь, и задает этот вопрос своим друзьям.

Молодой человек отвечает, что хоть они и находятся в относительной безопасности, но «черная телега имеет право всюду разъезжать». Для поднятия настроения он просит Вальсингама спеть «вольную, живую песню». На что председатель отвечает, что споет не веселую песню, а гимн в честь чумы, который он сам написал в минуту вдохновения.

В мрачном гимне возносится хвала чуме, которая не только «льстится жатвою богатой», но и дарует небывалое упоение, которое может ощутить сильный духом человек перед смертью.

Тем временем к пирующим приходит священник, который упрекает их в неуместном, кощунственном веселье во время столь страшного горя, охватившего весь город. Старец искренне возмущен тем, что их «ненавистные восторги смущают тишину гробов», и призывает молодых людей опомниться.

Пирующие прогоняют священника, но тот умоляет их прервать чудовищный пир и разойтись по домам. В противном случае они никогда не смогут встретиться на небесах с душами своих родных и близких.

На что Вальсингам отвечает, что «юность любит радость», а дома царит мрачное настроение. Священник напоминает юноше, что тот сам три недели назад похоронил мать и «с воплем бился над ее могилой». Он уверен, что несчастная женщина со слезами на глазах наблюдает за своим пирующим сыном.

На приказ священника Вальсингам отвечает решительным отказом, поскольку на пиру он удерживается «отчаяньем, воспоминаньем страшным» и он попросту не вынесет ужас мертвой пустоты своего дома. Председатель просит священника идти с миром и не докучать им своими проповедями.

Удаляясь, священник в своем последнем слове упоминает чистый дух Матильды – умершей жены Вальсингама. Услышав имя горячо любимой супруги, председатель утрачивает душевное равновесие. Его печалит, что душа Матильды взирает на него с небес и видит его не таким «чистым, гордым, вольным», каким всегда считала его при жизни.

Священник в последний раз просит Вальсингама покинуть пиршество, но председатель остается. Но он уже не предается, как прежде, веселью – все его мысли витают где-то очень далеко…

Конец.

Заключение

В своей книге Пушкин показывает, как страх смерти проявляет человеческую сущность. Перед лицом неминуемой гибели все ведут себя по-разному: кто-то находит утешение в вере, кто-то пытается забыться в разврате и веселье, кто-то изливает свою душевную боль в лирике. Но перед смертью все равны, и скрыться от нее нет никакой возможности.

После ознакомления с кратким пересказом «Пира во время чумы» на нашем сайте рекомендуем прочесть трагедию в полной версии.

Тест по трагедии

Проверьте запоминание краткого содержания тестом:

  1. Вопрос 1 из 10

    В каком году было написано произведение Александр Пушкина «Пир во время чумы»?</h3>

    • <label>1830</label>
    • <label>1832</label>
    • <label>1833</label>
    • <label>1834</label>

(новая вкладка)

Во время эпидемии чумы прямо на улице собираются за столом для последнего пира несколько мужчин и женщин. Один юноша обращается к председателю Вальсингаму застолья с предложением выпить за почившего товарища, остряка и балагура Джаксона. Еще недавно он был за столом – теперь же обретается в гробу. Председатель обращается к Мери с просьбой исполнить какую-нибудь старинную печальную песнь. Девушка вначале поет о золотых временах до пришествия чумы, когда храмы были полны прихожанами, а школы – детишками. Потом характер песни меняется: церкви пусты, как и школы, урожай некому собрать. Только на кладбище «поминутно мертвых носят». И если ее саму настигнет смерть – пусть возлюбленный не приближается к телу и бежит из города. Если ему повезет – он сможет навестить ее могилу, когда чума покинет эти места. Председатель благодарит певицу, та вспоминает, как пела в прежние времена в семейном кругу. Злоязычная Луиза, одна из пирующих, прерывает Мери замечанием, что слезливые песни нынче неуместны.

В это время мимо застолья проезжает телега, переполненная трупами. Мери держится – а дерзкой Луизе становится дурно. Чтобы скрасить ситуацию, юноша просит спеть что-нибудь залихватское самого Вальсингама. Однако председатель берется исполнить гимн в честь чумы. Он написал его прошедшей ночью. Пирующие приветствуют его затею. Вальсингам поет о том, что человеку под силу справиться с кознями зимы. Ведь у него наготове камины и горячительные напитки. Чума, конечно, не зима, но и ей следует устроить достойную встречу. В царстве чумы уже бесполезно дрожать за свою шкуру – остается лишь восславить ее приход и жить, наслаждаясь каждым отпущенным мгновеньем. В такие времена каждый волен смело проявить свою натуру и чувства – а смерть подождет.

К пирующим приближается священник. Он видит в них бесстыжих бесов и корит за черствость к общей беде. Священник заклинает их разойтись по домам и задуматься о душе, о тех, кто ждет их в небесах. Вальсингам возражает ему, что веселье лучше печали. Священник напоминает ему о смерти матери: давно ли он забыл свое горе, и что сказала бы она, увидев его здесь? Вальсингам не слушает его и даже проклинает тех, кто согласится покинуть страшный пир. Священник напоминает ему об умершей жене Матильде. Вальсингам, дрогнув, отвечает, что он уже другой, и прежним, «чистым, вольным, гордым» ему не быть. Вальсингам зовет священника отцом и умоляет не мучить больше. Священник просит Вальсингама не держать на него зла, взывает к Богу и уходит прочь. Пир продолжается, хотя Вальсингаму явно не до веселья.

Читательский дневник по трагедии «Пир во время чумы» Пушкина

Сюжет

На улице чумного города пирует компания мужчин и женщин. Они пьют за погибшего друга, Мери поет песню о чуме, а председатель сборища, Вальсингам, исполняет дерзкий гимн во славу чумы. Ведь с ней пришла свобода: нет больше дел и целей, каждый новый день грозит смертью. А значит, надо жить и веселиться – и будь что будет. К застолью подходит священник. Он просит пирующих идти по домам, прислушаться к голосу совести – те гонят его прочь. Тогда он напоминает Вальсингаму о смерти его матери и жены. Но Вальсингам непреклонен и остается за столом. Он с чувством прощается со священником – тот призывает Бога и уходит. Вальсингаму стало не до веселья.

Отзыв

В лицо смерти люди смотрят по-разному. Человек может вспомнить о вечности, душе и подвести итог своей жизни, может жить в животном страхе – а может забыться в наслажденьях. Но есть и те, кто бросает вызов смерти – и воспринимает ее как возможность стать самим собой, узнать силу своего духа, пределы отчаяния.

Оригинал этого произведения читается всего за 8 минут. Рекомендуем прочесть его без сокращений, так интереснее.

На улице стоит накрытый стол, за которым пируют несколько молодых мужчин и женщин. Один из пирующих, молодой человек, обращаясь к председателю пира, напоминает об их общем друге, весёлом Джексоне, чьи шутки и остроты забавляли всех, оживляли застолье и разгоняли мрак, который теперь насылает на город свирепая чума. Джексон мёртв, его кресло за столом пусто, и молодой человек предлагает выпить в его память. Председатель соглашается, но считает, что выпить надо в молчании, и все молча выпивают в память о Джексоне.

Председатель пира обращается к молодой женщине по имени Мери и просит её спеть унылую и протяжную песню её родной Шотландии, чтобы потом вновь обратиться к веселью. Мери поёт о родной стороне, которая процветала в довольстве, пока на неё не обрушилось несчастье и сторона веселья и труда превратилась в край смерти и печали. Героиня песни просит своего милого не прикасаться к своей Дженни и уйти из родимого селения до той поры, пока не минет зараза, и клянётся не оставить своего возлюбленного Эдмонда даже на небесах.

Продолжение после рекламы:

Председатель благодарит Мери за жалобную песню и предполагает, что когда-то её края посетила такая же чума, как та, что сейчас косит все живое здесь. Мери вспоминает, как пела она в хижине своих родителей, как они любили слушать свою дочь… Но внезапно в разговор врывается язвительная и дерзкая Луиза со словами, что сейчас подобные песни не в моде, хотя ещё есть простые души, готовые таять от женских слез и слепо верить им. Луиза кричит, что ей ненавистна желтизна этих шотландских волос. В спор вмешивается председатель, он призывает пирующих прислушаться к стуку колёс. Приближается телега, нагруженная трупами. Телегой правит негр. При виде этого зрелища Луизе становится дурно, и председатель просит Мери плеснуть ей воды в лицо, чтобы привести её в чувство. Своим обмороком, уверяет председатель, Луиза доказала, что «нежного слабей жестокий». Мери успокаивает Луизу, и Луиза, постепенно приходя в себя, рассказывает, что ей привиделся чёрный и белоглазый демон, который звал её к себе, в свою страшную тележку, где лежали мертвецы и лепетали свою «ужасную, неведомую речь». Луиза не знает, во сне то было или наяву.

Молодой человек объясняет Луизе, что чёрная телега вправе разъезжать повсюду, и просит Вальсингама для прекращения споров и «следствий женских обмороков» спеть песню, но не грустную шотландскую, «а буйную, вакхическую песнь», и председатель вместо вакхической песни поёт мрачно-вдохновенный гимн в честь чумы. В этом гимне звучит хвала чуме, могущей даровать неведомое упоение, которое сильный духом человек в состоянии ощутить перед лицом грозящей гибели, и это наслаждение в бою — «бессмертья, может быть, залог!». Счастлив тот, поёт председатель, кому дано ощутить это наслаждение.

Брифли существует благодаря рекламе:

Пока Вальсингам поёт, входит старый священник. Он упрекает пирующих за их кощунственный пир, называя их безбожниками, священник считает, что своим пиршеством они совершают надругательство над «ужасом священных похорон», а своими восторгами «смущают тишину гробов». Пирующие смеются над мрачными словами священника, а он заклинает их Кровью Спасителя прекратить чудовищный пир, если они желают встретить на небесах души усопших любимых, и разойтись по домам. Председатель возражает священнику, что дома у них печальны, а юность любит радость. Священник укоряет Вальсингама и напоминает ему, как всего три недели назад тот на коленях обнимал труп матери «и с воплем бился над её могилой». Он уверяет, что сейчас бедная женщина плачет на небесах, глядя на пирующего сына. Он приказывает Вальсингаму следовать за собой, но Вальсингам отказывается сделать это, так как его удерживает здесь отчаяние и страшное воспоминанье, а также сознание собственного беззакония, его удерживает здесь ужас мёртвой пустоты родного дома, даже тень матери не в силах увести его отсюда, и он просит священника удалиться. Многие восхищаются смелой отповедью Вальсингама священнику, который заклинает нечестивого чистым духом Матильды. Имя это приводит председателя в душевное смятение, он говорит, что видит её там, куда его падший дух уже не достигнет. Какая-то женщина замечает, что Вальсингам сошёл с ума и «бредит о жене похороненной». Священник уговаривает Вальсингама уйти, но Вальсингам Божьим именем умоляет священника оставить его и удалиться. Призвав Святое Имя, священник уходит, пир продолжается, но Вальсингам «остаётся в глубокой задумчивости».

Пересказал Э. Л. Безносов. Источник: Все шедевры мировой литературы в кратком изложении. Сюжеты и характеры. Русская литература XIX века / Ред. и сост. В. И. Новиков. — М. : Олимп : ACT, 1996. — 832 с.Благодаря рекламе Брифли бесплатен:

Экранизация 🎥

Читайте также

Pir-vo-vremya-chumy-300x241.jpgПьеса Пушкина «Пир во время чумы» состоит всего из одной сцены. Прямо на улице выставлен накрытый стол. На столе напитки, еда. За столом сидят несколько мужчин и женщин. Молодой человек предлагает пирующим вспомнить о товарище, который умер от чумы. Джаксон был веселым и жизнерадостным, оживлял их компанию.

Председатель отметил, что в их кругу Джаксон — первый, кого достала чума, и предлагает выпить в его честь. Присутствующие молча осушают бокалы. Председатель обращается к Мери и просит ее спеть «уныло и протяжно». Мери поет о родной земле, опустошенной болезнью, о церкви, которая была полна народа каждое воскресение, о школе, где шумели детские голоса. Теперь везде тихо. И самым людным местом стало кладбище, куда «поминутно мертвых носят».

Героиня песни Дженни просит любимого не приближаться к ней, если ей суждено умереть от чумы. Он должен покинуть деревню, чтобы смерть и его не поразила. Песня действительно звучит безотрадно и грустно.

Председатель благодарит девушку за пение, говорит о том, что, наверное, Мери не первый раз сталкивается с такой бедой, как чума, что, наверное, она пережила эту болезнь в родных краях. Мери в ответ вспоминает о родителях.

Луиза высказывается критически, выражает ревнивую ненависть к Мери. Но тут на улицу въехала телега, управляемая негром, и груженая трупами. От вида трупов Луизе сделалось дурно, она упала в обморок.

Председатель просит Мери брызнуть водой в лицо Луизы. Мери сочувствует Луизе, предлагает ей прилечь ей на грудь, чтобы придти в себя и собраться с силами.

Луиза говорит, что ей показалось, как ужасный негр звал ее в свою телегу. Молодой человек утешает Луизу, говорит, что черная телега смерти имеет право ехать, где ей заблагорассудится. Он просит Вальсингама, председателя, спеть живую, вакхическую песню. Председатель говорит, что написал гимн чуме, и настроен спеть ее. Присутствующие выражают готовность услышать этот гимн. В песне Председатель сравнивает чуму с зимой, предлагает закрыться в домах, зажечь свечи и камины, и радоваться жизни, несмотря на то, что на улице свирепствует чума.

В тот момент, когда Вальсингам заканчивал пение, к их столу подошел священник. Он возмутился поведением компании. Священник осудил пирующих за то, что те своим веселием оскорбляют людей, потерявших родных и близких.

Пирующие не вняли голосу священника, и попросили его уйти. Священник видит Вальсингама и обращается к нему. Он напомнил Вальсингаму о том, что тот сам совсем недавно потерял свою мать и рыдал над ее трупом.

Председатель обращается к священнику с вопросом:

Меня тревожить?

Он говорит, что здесь он может забыться от отчаяния. Когда он остается один, его мучают страшные воспоминания о его беззакониях, о тех, кто его покинул. Он признается, что тень матери не вызовет его из этого общества, он не готов покинуть этих людей. Чувствуя поддержку Председателя, пирующие гонят священника. Священник делает попытку вырвать Вальсингама из этой дьявольской компании. Он призывает имя жены, которую Вальсингам боготворил. При упоминании о жене Председатель приходит в ярость. Он запрещает священнику упоминать о ней. Он говорит о том, что его жена – святое чадо света. Ему, Вальсингаму за все его прегрешения закрыта дорога туда, где находится его Матильда.

Священник пытается увести Вальсингама, но тот просит оставить его. Священник молит Бога о спасении Председателя и уходит.

Пирушка продолжается, но встреча со священником произвела на Председателя удручающее действие. Он сидит в своем кресле, погрузившись в глубокую задумчивость.

Всем гостям сайта предлагаем читать краткое содержание пьесы “Пир во время чумы” – одной из “маленьких трагедий” А. С. Пушкина. За основу произведения поэт взял собственный перевод одной из сцен драмы Дж. Вильсона “Чумной город”. Пушкин использовал и собственные наблюдения и впечатления. Во время работы над пьесой в России шла борьба с эпидемией холеры.

Главные герои

Вальсингам – председатель пиршества, уважаемый всей компанией. За время чумы потерял мать и любимую жену Матильду.

Мери – печальная девушка, “разбавляющая” веселье грустными песнями.

Луиза – женщина с грубыми манерами, пытающаяся скрыть от окружающих свой страх перед смертью.

Священник – преданный служитель церкви, которого возмущает “развратное” поведение пирующих людей во время всеобщего бедствия.

Краткое содержание

Прямо посреди улицы за накрытым столом сидит несколько мужчин и женщин. Один молодой человек напоминает собравшимся о недавно умершем Джексоне, красноречие и шутки которого позволяли забыть о бушующей чуме. Он предлагает выпить в честь “весельчака”. Его смерть не должна печалить тех, кто еще остается в живых.

Председатель компании (Вальсингам) соглашается с предложением, но заявляет, что почтить память Джексона нужно в молчании. Затем он обращается к Мери и просит ее спеть какую-нибудь унылую песню. После этого можно будет продолжать веселье.

Мери поет о том, как прекрасна была жизнь до прихода чумы: “процветала… наша сторона”, раздавался детский смех, в полях кипела дружная работа.

Сейчас селенье обезлюдело. Больше некому ходить в школу и убирать урожай. Самым посещаемым местом стало кладбище. Только там можно увидеть живых людей, которые ежедневно приносят все новые и новые жертвы чумы. Мертвым стало тесно на кладбище.

В песне Мери обращается к своему любимому Эдмонду, умоляя его не касаться ее тела в случае смерти. Сразу же после похорон он должен немедленно покинуть зараженное селение и переждать напасть в безопасном месте. В могиле прах Мери будет ждать возвращения возлюбленного, когда чума прекратится.

Председатель благодарит Мери за трогательное исполнение. Он предполагает, что в прошлом ее родное селение уже подвергалась опустошительным эпидемиям, память о которых сохранилась в “пастушьей песне”.

Пение напомнило Мери о счастливой жизни в родном доме, когда ее с любовью слушали родители. Она с грустью начинает рассказывать об этом невозвратимом времени.

Мери грубо перебивает Луиза. Она заявляет, что в нынешнее жестокое время подобные песни и нежные воспоминания “не в моде”. Луиза подозревает Мери в хитром кокетстве. Своими слезами и грустным видом она просто пытается привлечь внимание мужчин.

В это время раздается стук колес. Мимо пирующей компании проезжает телега с мертвецами, управляемая негром. При виде этого страшного зрелища Луизе становится плохо. Она теряет сознание.

Вальсингам советует побрызгать женщине в лицо водой. Он замечает, что за внешней грубостью Луизы скрывает панический страх перед чумой и постоянной возможностью умереть.

Очнувшись, Луиза говорит, что ее посетило ужасное видение: “черный, белоглазый демон” манил ее в свою телегу, доверху заваленную трупами. Мертвецы при этом произносили какие-то бессвязные, “неведомые речи”.

Молодой человек успокаивает женщину. Он говорит, что ее действительно сильно напугала похоронная повозка. “Черная телега” – обычное зрелище во время чумы.

Молодой человек просит председателя развеять печаль, которая может довести до обмороков, и спеть “буйную, вакхическую песнь”. Вальсингам отвечает, что прошлой ночью сочинил “гимн в честь чумы”. Вся компания с воодушевлением призывает исполнить его.

В своем гимне председатель сравнивает Чуму с Зимой, которая тоже ведет наступление на людей.  От Зимы защищают жаркие камины и веселое пиршество. Точно так же следует обороняться и от эпидемии. Председатель восхваляет Чуму, которая вызвала человека на смертельный “упоительный” бой. Он призывает полней наливать бокалы и не бояться близкой гибели.

К столу подходит священник и начинает гневно укорять пирующую компанию за “песни разврата”. Своим неуместным весельем они оскорбляют скорбящих людей и мешают проведению похоронных обрядов. Священник пришел сюда, думая, что слышит злорадные крики бесов. Он требует, чтобы гуляки немедленно шли по домам.

Пирующие советуют священнику идти “своей дорогой” и не мешать им. В отчаянии тот обращается с укорами к председателю. Родная мать Вальсингама умерла три недели назад. Сын, вероятно, уже забыл о ней, раз проводит время в веселых пирах.

Вальсингам отвечает, что помнит о несчастной матери. Он не видит смысла возвращаться домой, где ждет “мертвая пустота”. Лишь “бешеное веселье” и вино позволяют ему забыть о дорогой утрате. Председатель благодарит священника за попытку спасти его душу, но отказывается покинуть стол и угрожает проклясть любого, кто это сделает.

Компания криками выражает одобрение ответу своего председателя. Священник напоминает ему о погибшей супруге. Вальсингам встает и обращается к умершей Матильде. Он сожалеет, что уже никогда не встретится с женой в раю, так как погряз во грехе. У всех возникает ощущение, что председатель сходит с ума.

Вальсингам умоляет священника оставить его в покое. Когда тот уходит, веселое застолье продолжается. Председатель не принимает участия в пиршестве. Он погружается в “глубокую задумчивость”.

Используемые источники:

  • https://obrazovaka.ru/books/pushkin/pir-vo-vremya-chumy
  • https://kratko.rustih.ru/aleksandr-pushkin-pir-vo-vremya-chumy/
  • https://briefly.ru/pushkin/pir_vo_vremya_chumy/
  • https://poetpushkin.ru/pesy/malenkie-tragedii/pir-vo-vremya-chumy-kratkoe-soderzhanie.html
  • https://literoved.ru/kratkoe-soderzhanie/kratkoe-soderzhanie-pesy-pir-vo-vremya-chumy-a-s-pushkin.html

Оцените статью
Рейтинг автора
5
Материал подготовил
Андрей Измаилов
Наш эксперт
Написано статей
116
Litera.site - литературный сайт