Новелла «Превращение» Франца Кафки: краткое содержание

22479250.jpgПревра­щениеАудиокнига. 2 ч 9 мин. Читает Дмитрий Оргин. Бесплатный отрывок:22479250.jpgДмитрий Оргин2 ч 09 минПревра­щениеАудиокнига. 2 ч 7 мин. Читает Сергей Чонишвили. Бесплатный отрывок:Сергей Чонишвили2 ч 07 минThe MetamorphosisАудиокнига на англ. языке. 1 ч 24 мин. Читает Jowanna Lewis. Бесплатный отрывок:Jowanna Lewis1 ч 24 минThe MetamorphosisАудиокнига на англ. языке. 2 ч 13 мин. Читает John Brown. Бесплатный отрывок:John Brown2 ч 13 мин

Электронная книга

Превра­щениеПроснувшись однажды утром после беспокойного сна, Грегор Замза обнаружил, что он у себя в постели превратился в страшное насекомое. Лежа на панцирнотвердой спине, он видел, стоило ему приподнять голову, свой коричневый, выпуклый, разделенный дугообразными чешуйками живот, на верхушке которого еле держалось готовое вот-вот окончательно сползти одеяло…

Читайте также

Франц Кафка “Превращение” – первая книга, Кафки, которую я прочёл. С самого начала ты невольно задумываешься, тот ли этот Кафка, о котором все говорят? Что за чёрт? Книга начинается сразу с завязки. Коммивояжер превратился в насекомое. Не то в жука, не то в таракана. Размером с человека. Что за бред? Это точно Кафка? 🙂 Далее автор рассказывает про злоключения Грегора, который пытается понять, как ему жить. Со старта ты даже не понимаешь, насколько всё глубоко и символично.

Автор никак не высказывает своего отношения к происходящему, а лишь описывает события. Это своего рода «пустой знак», не имеющий означающего, но можно сказать, что, как и в большинстве произведений Кафки, в рассказе раскрыта трагедия одинокого, покинутого и чувствующего себя виноватым человека перед лицом абсурдной и бессмысленной судьбы. Драма человека, столкнувшегося с непримиримым, непонятным и грандиозным роком, являющимся в различных проявлениях, столь же красочно описана в «Замке» и «Процессе». Множеством мелких реалистичных деталей Кафка дополняет фантастическую картину, превращая её в гротеск.

Краткое содержание Кафка “Превращение”

Главный герой рассказа Грегор Замза, простой коммивояжёр, проснувшись утром, обнаруживает, что превратился в огромное мерзкое насекомое. В свойственной Кафке манере причина метаморфозы, события, ей предшествующие, не раскрываются. Читатель, как и герои рассказа, просто поставлены перед фактом — превращение свершилось. Герой сохраняет здравый ум и осознает происходящее. В непривычном положении, он не может встать с кровати, не открывает двери, хотя о том настойчиво просят его члены семьи — мать, отец и сестра. Узнав о его превращении, семья приходит в ужас: отец загоняет его в комнату, там его оставляют на все время, лишь сестра приходит его кормить. В тяжелых душевных и телесных (отец бросил в него яблоко, Грегор поранился о дверь) муках, проводит Грегор время в комнате. Он был единственным серьёзным источником дохода в семье, теперь его родные вынуждены затянуть потуже пояса, а главный герой чувствует себя виноватым. Вначале сестра проявляет к нему жалость и понимание, но позже, когда семья уже живёт впроголодь и вынуждена пустить квартирантов, которые нагло и беспардонно ведут себя в их доме, она теряет остатки чувств к насекомому. Вскоре Грегор умирает, заразившись от гнилого яблока, застрявшего в одном из его сочленений. Рассказ завершается сценой жизнерадостной прогулки семьи, предавшей Грегора забвению.

Кафка “Превращение” скачать можно по ссылке. Я читал в электронном виде

История написания новеллы “Превращение”

Через два месяца после “Приговора” Кафка пишет “Превращение”. Никакой другой рассказ Кафки не отличается такой силой и жестокостью, ни в каком другом он не уступает так соблазну садизма. В этом тексте есть некая склонность к саморазрушению, влечение к мерзкому, которые, возможно, отвратят от Кафки некоторых его читателей. Грегор Замза – это явно Франц Кафка, превращенный своим нелюдимым характером, своей склонностью к одиночеству, своей неотвязной мыслью о писании в некое подобие монстра; он последовательно отрезан от работы, семьи, встреч с другими людьми, заперт в комнате, куда никто не осмеливается ступить ногой и которую постепенно освобождают от мебели, непонятый, презираемый, отвратительный объект в глазах всех. В меньшей мере было понятно, что “Превращение” явилось в некоторой степени дополнением “Приговора” и его противовесом: Грегор Замза имеет больше общих черт с “другом из России”, чем с Георгом Бендеманом, чье имя составляет почти совершенную анаграмму: он одиночка, отказывающийся идти на уступки, которых требует общество. Если “Приговор” приоткрывает двери двусмысленного рая, то “Превращение” воскрешает ад, в котором пребывал Кафка до встречи с Фелицей. В период, когда Франц сочиняет свой “омерзительный рассказ”, он пишет Фелице: “… и, видишь ли, все эти отвратительные вещи порождает та же душа, в которой обитаешь ты и которую ты терпишь как свое обиталище. Не огорчайся, ибо кто знает, возможно, чем больше я пишу и чем больше от этого освобождаюсь, тем чище и достойнее становлюсь для тебя, но, конечно, мне еще от многого предстоит освободиться, и никакие ночи не могут быть достаточно длинными для этого в общем-то сладостного занятия”. В то же время “Превращение”, где отец играет одну из самых отвратительных ролей, призвано помочь Кафке если не освободиться от ненависти, которую он испытывает к своему собственному отцу, то по меньшей мере освободить свои рассказы от этой надоевшей темы: после этой даты фигура отца появится в его творчестве лишь в 1921 году в небольшом тексте, который издатели назвали “Супружеская чета”.

Отзывы о книге Кафки “Превращение”

Это было мое первое знакомство с Кафкой, и знакомство было неожиданным для меня. Был наслышан о том, что автор пишет мрачно и его произведения очень депрессивный. Однако, рассказ «Превращение», показался мне весьма забавным. Это такая комедия с элементами черного юмора. Сама ситуация: человек превратился в огромного таракана и пытается адаптироваться и контактировать со своей семьей… Комична сама ситуация, комичны диалоги, комичны характеры персонажей. Читается легко.

Сначала и у меня было такое впечатление о новелле. Но всё гораздо глубже…

Я старательно пытаюсь сложить в голове два и два, и понять те эмоции, которые вызвала во мне эта новелла. С одной стороны стоит какая-то парадоксальная необычность, граничащая с чувствами отвращения и неприятия, с другой – грусть, как следствие ощущения обнажения весьма нелицеприятной правды о людях и их взаимовосприятии, прикрытой всего лишь яркими литературными образами.

Да, именно так и есть… Хотя, говорят, Кафка пишет мрачно. Но не в этом случае.

Интересные записи:

Психология личной эффективности. Нейл ФьореДжоан Харрис. Ежевичное виноГен Атлантиды: отзыв о книге РиддлаНеестественные причины. Записки судмедэксперта: громкие убийства, ужасающие теракты и запутанные дел…

Глава 1

Молодой коммивояжер (разъездной торговый агент) Грегор Замза, прихватив образцы сукна (тканей), должен был уехать пятичасовым поездом. Этого не случилось, потому что в то утро Грегор проснулся насекомым.

После службы в армии (тогда он еще мог беспечно улыбаться, судя по фотографиям) он стал единственной опорой семьи. Вот уже пять лет Грегор служит в фирме, чтобы выплатить долги родителей (а надо еще столько же).

Отец его, когда-то владелец фирмы, разорился, мать Анна страдает астмой – с домашней работой ей помогают кухарка и служанка. Грегор снимает для родных просторную квартиру. Он мечтает помочь младшей сестренке 17-летней Грете, неплохой скрипачке, поступить в консерваторию. Впрочем, отец считает эту затею глупой.

За эти годы он не пропустил ни одного рабочего дня, вставал ни свет ни заря, мотался по поездам, дрожал перед начальством (зато мысленно возмущался всласть), был терпелив с клиентами. И обижался, когда заработок коммивояжера считали легкими деньгами.

В фирме он на особом счету: Грегора то и дело понукают удвоить усилия, приносить больше пользы. Иначе его попросят освободить место – и тогда невыплаченные долги повиснут на его родных кандалами. Чтобы этого не произошло – и с нелюбимой работой смиришься.

Он не может расслабиться даже в свободное время. На всякий случай изучает расписание поездов (ведь это важно для работы!), или часами выпиливает лобзиком. Ничего особенного, рамки, например. В одну из них, золоченую, он вставил вырезанную из журнала фотографию какой-то женщины в мехах. Получилось довольно красиво.

Вначале превращение ему кажется продолжением дурного сна. Потом он принимает этот факт. Барахтаясь в кровати, шевеля лапками, Грегор пытается слезть с кровати. В принципе, он еще может уехать поездом в 7 или 8 утра. Грегор усмехается, представляя реакцию на себя родных и прочих людей. Но если никто не против – он будет торговать в обличье «жука». Если нельзя – что ж, на него пусть больше не рассчитывают.

Родители стуком в дверь вежливо, но настойчиво напоминают сыну, что пора на работу. Сестра первая почувствовала неладное, расплакалась. Грегор, раскачиваясь, подтянулся к краю кровати. В этот момент в дом заявился сам управляющий фирмой. Грегор как раз, наконец, шлепнулся на пол. Управляющий намекнул, что Грегор ведет себя недопустимо. Он и так фирме в убыток. К этому времени ответы Грегора были уже не на человеческом языке. Он просто шипел.

Отец понял, что дверь пора ломать. Но Грегор, встав на задние лапки, сам отпер ее и выглянул в щель. Он хотел доказать, что готов работать «с удовольствием». Управляющий засобирался уходить, мать хлопнулась в обморок. Грегор засеменил за управляющим – тот тоже ускорил шаги.

Тут уж, как мужчина, защитник выступил отец: тыча в Грегора забытой тростью (палкой) управляющего, замахиваясь газетой, он загнал его обратно в комнату. Правда, Грегор с трудом, оцарапавшись до крови, пролез в щель: ведь выходил он из нее на задних лапках, а входил – плашмя, всем корпусом. Хорошо, хоть отец помог пинком.

Глава 2

Остаток дня в качестве насекомого Грегор провел в оцепенении. Потом размял охромевшие лапки, хотел попить молока – но теперь оно ему опротивело. Раньше из-за работы он не знал, как проходит день дома. Оказывается, тихо и размеренно.

Ночь он провел под диваном, в размышлениях о том, сколько неприятностей доставил своей семье. Утром в комнату зашла сестра. Добрая душа, она принесла ему еды на выбор. С тех пор дважды в день он объедался несвежей едой. И видел, что сестра его до ужаса боится.

Подслушивая под дверью, Грегор с облегчением узнал, что отец откладывал на черный день. Кроме того, остались кое-какие деньги и от его прогоревшей фирмы. И отец вдруг устроился рассыльным еды в банк, мать взялась шить белье для магазина, а сестру приняли продавщицей с перспективой повышения. В одной из комнат поселили трех жильцов.

Лишнюю мебель из комнаты сестра с матерью вынесли, чтобы «несчастный сын» мог свободно ползать по стенам и потолку. В том числе, вещи, привычные с детства. Будто человеком ему уже никогда не быть. Грегор, отстаивая портрет в своей рамочке, обхватил его лапками. Мать хлопнулась в обморок. Сестра сочла, что Грегор нарочно их пугает. Так она сказала отцу. Тот и сам от чудища добра не ждал. Он закидал вредное насекомое яблоками – один плод накрепко застрял в спине Грегора.

Глава 3

Месяц спустя гнилое яблоко все еще торчало в его запыленной и воспаленной спине. Комната заросла грязью, была забита хламом. Кроме того, повсюду были следы его клейких лапок. Кормить его стали совсем отбросами, будто сердились, что он причиняет столько хлопот. Впрочем, аппетита у него и не было. Нанятая старуха-служанка совершенно не боялась «жучища». Он казался ей смышленым.

К жильцам относились с величайшим почтением, ловили каждое их слово, готовили лучшую еду. Однажды сестра играла для них на скрипке. Грегор прокрался в гостиную. Жильцы слушали без интереса – Грегора ранило равнодушие чужих людей. Он хотел вернуть былую теплоту в отношения с сестрой, почаще видеться с ней, прижать ее к своему сердцу.

Жильцы увидели Грегора впервые. Возмущенные, они объявили, что немедленно съезжают. Причем без уплаты за уже прожитые дни. Переночуют, позавтракают – и съедут.

Разрыдавшись, сестра сказала, что так продолжаться больше не может. Им нужно избавиться от мерзкого чудовища. А то оно, чего доброго, захватит весь дом. Грегор так бы себя не вел. Он бы уполз куда-нибудь подальше, чтобы не огорчать своих близких. Значит, надо самим разделаться с этим существом.

Подгоняемый сестрой, Грегор с трудом добрался в свою комнату. Обессиленный, испытывая боль во всем теле, он сидел во тьме и размышлял. «О своей семье он думал с нежностью и любовью». Он тоже хотел исчезнуть, освободить ее от обузы. На рассвете «он слабо вздохнул в последний раз».

Служанка решила, что «жук» обиделся за вчерашнее. Потыкав в него веником, она поняла, что к чему. И принесла радостную весть супругам Замза: «Оно издохло!» Вся семья окружила высохший, исхудалый труп Грегора. Потом возблагодарила Бога за милость.

Жильцы, поглядев на Грегора, решили остаться в квартире жить. Но теперь воспрянувший духом господин Замза с достоинством попросил их убираться вон. Потом они втроем написали объяснительные – каждый на свою работу. Семья заслужила отдых. И потом, нужно заняться поиском более дешевой и уютной квартирки.

Желая угодить хозяевам, служанка пришла рассказать, как управилась с останками «жука». Комната свободна, а ее обитатель – на мусорке. Но ее не стали слушать. И вообще решили уволить. На ее место нужен новый человек.

Впервые за долгое время все трое пошли прогуляться. Греясь на позднем мартовском солнышке в трамвайном вагоне, они оживленно делятся планами на будущее. И оно представляется весьма радужным и сытым.

Всю дорогу родители любуются похорошевшей дочкой. Что ж, пришло время благополучно устроить и ее личную судьбу.

Читательский дневник по новелле «Превращение» Кафки

Сюжет

Родители коммивояжера (торговца тканями) Грегора Замзы банкроты, в долгах. Вместе с младшей дочкой Гретой они живут на доходы сына, в снятой им большой квартире. Сестру он собирается устроить в консерваторию.

Однажды он не смог подняться в 4 утра, чтобы пойти на нелюбимую работу. Дело в том, что он стал насекомым. Управляющий фирмой и вся семья Замза в ужасе. Грегор чувствует свою вину перед ними. Его речь они больше не понимают. Теперь семья должна сама позаботиться о себе. У отца оказались сбережения, каждый идет работать, берут жильцов на постой.

Грегор днями сидит в грязной комнате, питаясь объедками. Отец особенно зол на «чудовище». Однажды он забрасывает его яблоками, рана воспаляется. Уже больной Грегор выползает послушать скрипку сестры, пугает жильцов. Семья не знает, как избавиться от него. Грегору жаль их, он хочет исчезнуть. Следующим мартовским утром его находят мертвым. Семья радуется свободе, строит планы на будущее.

Отзыв

История «маленького человека» в большом холодном мире. Главный герой – чужой и в собственной семье. В сущности, он стал загнанным «жуком» уже давно. С его смертью всем становится только лучше. Тема бессмысленной, загубленной жизни, лишенной любви и дружбы, тема суеты, неблагодарности, эгоизма, одиночества. Нужно уметь ставить себя на место другого человека. Каждый человек – личность. Душевная боль горше физической. Картины вполне современной жизни, профессиональной среды, выживания, будней соседствуют с миром абсурда, фантастики.

Происшествие, случившееся с Грегором Замзой, описано, пожалуй, в одной фразе рассказа. Однажды утром, проснувшись после беспокойного сна, герой внезапно обнаружил, что превратился в огромное страшное насекомое…

Собственно, после этого невероятного превращения больше уже ничего особенного не происходит. Поведение действующих лиц прозаично, буднично и предельно достоверно, а внимание сосредоточено на бытовых мелочах, которые для героя вырастают в мучительные проблемы.

Грегор Замза был обычным молодым человеком, живущим в большом городе. Все его усилия и заботы были подчинены семье, где он был единственным сыном и потому испытывал повышенное чувство ответственности за благополучие близких.

Отец его обанкротился и по большей части сидел дома, просматривая газеты. Мать мучили приступы удушья, и она проводила долгие часы в кресле у окна. Еще у Грегора была младшая сестра Грета, которую он очень любил. Грета неплохо играла на скрипке, и заветной мечтой Грегора — после того как ему удастся покрыть отцовские долги — было помочь ей поступить в консерваторию, где она могла бы профессионально учиться музыке. Отслужив в армии, Грегор устроился в одну торговую фирму и довольно скоро был повышен от мелкого служащего до коммивояжера. Он работал с огромным усердием, хотя место было неблагодарным. Приходилось большую часть времени проводить в командировках, вставать на заре и с тяжелым саквояжем, полным образцов сукон, отправляться на поезд. Хозяин фирмы отличался скупостью, но Грегор был дисциплинирован, старателен и трудолюбив. К тому же он никогда не жаловался. Иногда ему везло больше, иногда меньше. Так или иначе, его заработка хватало на то, чтобы снимать для семьи просторную квартиру, где он занимал отдельную комнату.

Вот в <nobr>этой-то</nobr> комнате он проснулся однажды в виде гигантской отвратительной сороконожки. Спросонья он обвел взглядом знакомые стены, увидел портрет женщины в меховой шляпе, который он недавно вырезал из иллюстрированного журнала и вставил в золоченую раму, перевел взгляд на окно, услышал, как по жести подоконника стучат капли дождя, и снова закрыл глаза. «Хорошо бы еще немного поспать и забыть всю эту чепуху», — подумал он. Он привык спать на правом боку, однако ему теперь мешал огромный выпуклый живот, и после сотни безуспешных попыток перевернуться Грегор оставил это занятие. Он в холодном ужасе понял, что все происходит наяву. Но еще больше ужаснуло его то, что будильник показывал уже половину седьмого, в то время как Грегор поставил его на четыре часа утра. Неужели он не слышал звонка и опоздал на поезд? Мысли эти привели его в отчаяние. В это время в дверь осторожно постучала мать, которая беспокоилась, не опоздает ли он. Голос матери был, как всегда, ласковый, и Грегор испугался, услыхав ответные звуки собственного голоса, к которому примешивался странный болезненный писк.

Далее кошмар продолжался. В его комнату стучали уже с разных сторон — и отец, и сестра беспокоились, здоров ли он. Его умоляли открыть дверь, но он упорно не отпирал замок. После невероятного труда ему удалось повиснуть над краем кровати. В это время раздался звонок в прихожей. Узнать, что случилось, пришел сам управляющий фирмы. От страшного волнения Грегор рванулся изо всех сил и упал на ковер. Звук падения был услышан в гостиной. Теперь к призывам родных присоединился и управляющий. И Грегору показалось разумнее объяснить строгому начальнику, что он непременно все исправит и наверстает. Он начал взволнованно выпаливать <nobr>из-за</nobr> двери, что у него лишь легкое недомогание, что он еще успеет на восьмичасовой поезд, и наконец стал умолять не увольнять его <nobr>из-за</nobr> невольного прогула и пощадить его родителей. При этом ему удалось, опираясь о скользкий сундук, выпрямиться во весь рост, превозмогая боль в туловище.

За дверью наступила тишина. Из его монолога никто не понял ни слова. Затем управляющий тихо произнес: «Это был голос животного». Сестра со служанкой в слезах бросились за слесарем. Однако Грегор сам ухитрился повернуть ключ в замке, ухватившись за него крепкими челюстями. И вот он появился перед глазами столпившихся у двери, прислонившись к её створке.

Он продолжал убеждать управляющего, что скоро все встанет на свои места. Впервые он посмел излить ему свои переживания по поводу тяжелой работы и бесправности положения коммивояжера, которого любой может обидеть. Реакция на его появление была оглушительной. Мать безмолвно рухнула на пол. Отец в смятении погрозил ему кулаком. Управляющий повернулся и, поглядывая назад через плечо, стал медленно удаляться. Эта немая сцена длилась несколько секунд. Наконец мать вскочила на ноги и дико закричала. Она оперлась на стол и опрокинула кофейник с горячим кофе. Управляющий тут же стремительно бросился к лестнице. Грегор пустился за ним, неуклюже семеня своими ножками. Ему непременно надо было удержать гостя. Однако путь ему преградил отец, который стал заталкивать сына назад, издавая при этом <nobr>какие-то</nobr> шипящие звуки. Он подталкивал Грегора своей палкой. С большим трудом, поранив о дверь один бок, Грегор втиснулся назад к себе в комнату, и дверь за ним немедленно захлопнули.

После этого страшного первого утра для Грегора наступила приниженная монотонная жизнь в заточении, с которой он медленно свыкся. Он постепенно приспособился к своему уродливому и неповоротливому телу, к своим тонким <nobr>ножкам-щупальцам</nobr>. Он обнаружил, что может ползать по стенам и потолку, и даже полюбил висеть там подолгу. Пребывая в этом страшном новом обличье, Грегор остался тем же, кем был, — любящим сыном и братом, переживающим все семейные заботы и страдающим оттого, что внес в жизнь близких столько горя. Из своего заточения он молча подслушивал разговоры родных. Его мучили стыд и отчаяние, так как теперь семья оказалась без средств и старый отец, больная мать и юная сестра должны были думать о заработках. Он с болью чувствовал брезгливое отвращение, которое испытывали самые близкие люди по отношению к нему. Мать и отец первые две недели не могли заставить себя войти к нему в комнату. Только Грета, преодолевая страх, заходила сюда, чтобы быстро убраться или поставить миску с едой. Однако Грегору все меньше и меньше подходила обычная пища, и он часто оставлял тарелки нетронутыми, хотя его терзал голод. Он понимал, что вид его нестерпим для сестры, и потому старался спрятаться под диван за простыней, когда она приходила убираться.

Однажды его унизительный покой был нарушен, так как женщины надумали освободить его комнату от мебели. Это была идея Греты, которая решила дать ему больше места для ползанья. Тогда мать впервые боязливо вошла в комнату сына. Грегор покорно притаился на полу за свисающей простыней, в неудобной позе. От переполоха ему стало совсем плохо. Он понимал, что его лишили нормального жилища — вынесли сундук, где он хранил лобзик и другие инструменты, шкаф с одеждой, письменный стол, за которым он в детстве готовил уроки. И, не выдержав, он выполз <nobr>из-под</nobr> дивана, чтобы защитить последнее свое богатство — портрет женщины в мехах на стене. Мать с Гретой в это время переводили дух в гостиной. Когда они вернулись, Грегор висел на стене, обхватив портрет лапками. Он решил, что ни за что на свете не позволит его забрать — скорее вцепится Грете в лицо. Вошедшей в комнату сестре не удалось увести мать. Та «увидела огромное бурое пятно на цветастых обоях, вскрикнула, прежде чем до нее дошло, что это и есть Грегор, <nobr>визгливо-пронзительно</nobr>» и рухнула в изнеможении на диван.

Грегор был переполнен волнением. Он быстро выполз в гостиную за сестрой, которая бросилась к аптечке с каплями, и беспомощно топтался за её спиной, страдая от своей вины, В это время пришел отец — теперь он работал рассыльным в <nobr>каком-то</nobr> банке и носил синий мундир с золотыми пуговицами. Грета объяснила, что мать в обмороке, а Грегор «вырвался». Отец издал злорадный крик, схватил вазу с яблоками и с ненавистью начал бросать их в Грегора. Несчастный бросился наутек, делая множество лихорадочных движений. Одно из яблок с силой ударило его по спине, застряв в теле.

После полученной раны здоровье Грегора стало хуже. Постепенно сестра прекратила у него убираться — все заросло паутиной и клейким веществом, истекавшим из лапок. Ни в чем не виноватый, но с омерзением отторгнутый самыми близкими людьми, страдающий от позора больше, чем от голода и ран, он замкнулся в жалком одиночестве, перебирая бессонными ночами всю свою прошлую немудреную жизнь. По вечерам семья собиралась в гостиной, где все пили чай или разговаривали. Грегор же для них был «оно», — всякий раз родные плотно прикрывали дверь его комнаты, стараясь не вспоминать о его гнетущем присутствии.

Однажды вечером он услышал, что сестра играет на скрипке трем новым жильцам — им сдали комнаты ради денег. Привлеченный музыкой, Грегор отважился продвинуться немного дальше обычного. <nobr>Из-за</nobr> пыли, лежавшей повсюду в его комнате, он сам был весь ею покрыт, «на спине и боках он таскал с собой нитки, волосы, остатки еды; слишком велико было его равнодушие ко всему, чтобы ложиться, как прежде, по нескольку раз в день на спину и чиститься о ковер». И вот это неопрятное чудовище скользнуло по сверкающему полу гостиной. Разразился постыдный скандал. Жильцы с возмущением потребовали назад деньги. Мать зашлась в приступе кашля. Сестра заключила, что дальше так жить нельзя, и отец подтвердил, что она «тысячу раз права». Грегор изо всех сил пытался вновь заползти к себе в комнату. От слабости он был совсем неповоротлив и задыхался. Оказавшись в знакомой пыльной темноте, он почувствовал, что совсем не может шевелиться. Боли он уже почти не ощущал, а о своей семье <nobr>по-прежнему</nobr> думал с нежностью и любовью.

Рано утром пришла служанка и обнаружила, что Грегор лежит совершенно неподвижно. Вскоре она радостно известила хозяев: «<nobr>Поглядите-ка</nobr>, оно издохло, вот оно лежит <nobr>совсем-совсем</nobr> дохлое!»

Тело Грегора было сухим, плоским и невесомым. Служанка сгребла его останки и выкинула вместе с мусором. Все испытали нескрываемое облегчение. Мать, отец и Грета впервые за долгое время позволили себе прогулку за город. В вагоне трамвая, полном теплого солнца, они оживленно обсуждали виды на будущее, которые оказались совсем не так плохи. При этом родители, не сговариваясь, подумали о том, как, невзирая на все превратности, похорошела их дочь.

Источник: Все шедевры мировой литературы в кратком изложении. Сюжеты и характеры. Зарубежная литература XX века / Ред. и сост. В. И. Новиков. — М. : Олимп : ACT, 1997

Помочь друзьям сэкономить время!

Есть что сказать? Не стоит держать это в себе!

Меню статьи:

Новелла «Превращение» (Die Verwandlung) – культовое произведение чешского писателя Франца Кафки. Невероятная история, произошедшая с коммивояжером Грегором Замзой, во многом перекликается с жизнью самого автора – замкнутого неуверенного в себе аскета, склонного к вечному самоосуждению.

«Превращение»

Новелла «Превращение» относится к числу опубликованных самим Кафкой. Она была написана в 1912 году и наряду с «Приговором» и «В исправительной колонии» вошла в сборник «Кары» (Strafe, 1915).

Широкая известность произведения Сегодня “Превращение” является знаковым произведением писателя, оно входит в школьную и университетскую программы, стало объектом исследования сотен научно-исследовательских работ, породило множество новых произведений искусства.

В частности, «Превращение» неоднократно экранизировалось. В 1957-м и 1977-м вышли фильмы «Невероятно худеющий человек» («Невероятные приключения исчезающего человека») и «Превращение мистера Замзы» («Превращение мистера Замзы»). В 2002 году российский режиссер Валерий Фокин снял картину «Превращение». Роль Грегора Замзы блестяще исполнил отечественный актер Евгений Миронов.

Давайте вспомним, как это было у Франца Кафки.

Необычное утро Грегора Замзы

kafka_prevraschenie_03.jpg Это утро началось для простого коммивояжера Грегора Замзы весьма необычно. Спал он беспокойно и чувствовал себя довольно разбитым. Больше всего на свете Грегору хотелось еще поспать. Каждый день ему приходилось вставать в четыре утра, чтобы успеть на пятичасовой поезд. Его работа была сопряжена с постоянными разъездами, которые вконец изматывали молодого человека. Однако выбрать что-то менее хлопотное и более приятное душе он не мог. После болезни отца Грегор стал единственным кормильцем в семье Замза. Он трудился в конторе, принадлежавшей кредитору родителя, человеку во многом несправедливому и деспотичному. Заработок Грегора помогал снимать для семейства – отца, матери и младшей сестры Греты – просторную квартиру и откладывать деньги на выплату отцовского долга.

«От этого раннего вставания можно совсем обезуметь, – мысленно рассуждал коммивояжер, – человек должен высыпаться». Вот выплачу долг отца, продолжал думать младший Замза, и уволюсь, а на скопленные деньги отправлю сестру учиться в консерваторию, она прекрасно играет на скрипке, у нее талант.

Но что это такое? Стрелки часов показывают половину седьмого! Неужели Грегор не услышал звонившего будильника? Неужели проспал? Следующий поезд отходит без малого через полчаса. Рассыльный уже, наверняка, сообщил о его опоздании начальнику. Теперь его ждет выговор и, возможно, взыскание. Главное – как можно быстрее встать. Однако тело отказывалось слушаться Грегора. Это, по правде, больше не было человеческое тело. Одеяло сползло с выпуклого коричневого живота, разделенного дугообразными чешуйками, перед глазами завиляли длинные тонкие лапки. Их было, по меньшей мере, шесть… За ночь Грегор Замза превратился в страшное насекомое и совершенно не представлял, что с этим делать.

Страшная истина

kafka_prevraschenie_01.jpg Не успев как следует прийти в себя и осознать таинственную метаморфозу своей внешности, Грегор услышал ласковый материнский голос: «Грегор, уже без четверти семь. Разве ты не собирался уехать?» Он поблагодарил мать за беспокойство и с ужасом отметил, что абсолютно не узнает собственного голоса. К счастью, сквозь дверь родительница не заметила изменений.

Неуклюжие попытки подняться с кровати не увенчались успехом. Нижняя часть тела абсолютно не слушалась коммивояжера Замзу. Домашние забеспокоились: следом за матерью попытку разбудить сына повторил отец, а затем и сестра Грета. Вскоре на пороге дома появился рассыльный, подоспевший со станции, чтобы выяснить, почему обыкновенно пунктуальный Грегор Замза не явился на рабочее место.

Твердя, что прихворал и вот-вот будет готов к работе, Грегор с трудом добрался до двери. Ему стоило огромных усилий подняться на задние лапки и отворить дверь. Собравшимся открылось жуткое зрелище – на пороге комнаты стоял большой жук, говорящий голосом, смутно похожим на грегоров.

Мать, женщина чувствительная и болезненная, тут же рухнула в обморок, рассыльный попятился к выходу, сестра вскрикнула, а отец после непродолжительного шока затолкал отвратительное создание обратно в комнату. При этом Грегор больно оцарапал бок и повредил лапку. Дверь с грохотом захлопнулась. Так началась новая жизнь и заточение Грегора Замзы.

Больше не человек. Яблочная баталия

kafka_prevraschenie_06.jpg О возвращении Грегора на работу не могло быть и речи. Потянулась паутина унылых ней, которые Замза проводил в своей «тюрьме». В комнату Грегора не заходил никто, кроме Греты. Девушка приносила брату миски с едой и делала небольшую уборку.

Между тем в Замзе стало постепенно угасать все человеческое. Он заметил, что свежая еда перестала приносить ему удовольствие, в то время как покрытый плесенью сыр, подгнившие яблоки, заветренное мясо казались ему деликатесом. Грегор стал привыкать к своему новому телу и открыл удивительную возможность ползать по стенам. Теперь он мог часами висеть на потолке и предаваться воспоминаниям о прошлой жизни или просто дремать. Речь жука-Грегора была больше не доступна для человеческого уха, его зрение ухудшилось – теперь он с трудом различал дом на другой стороне дороги.

Однако в остальном Замза остался все таким же, каким был до этой чудовищной метаморфозы. Он горячо любил свою семью и тяжко переживал из-за того, что доставляет им столько хлопот. Когда сестра заходила в комнату для уборки он прятался под кровать и прикрывал свое уродливое тело простыней.

Только однажды Грегор случайно показался на глаза домашним. В его появлении не было злого умысла. Мать с Гретой затеяли вынести мебель из грегоровой комнаты – пусть «оно» (Грегора называли теперь этим местоимением) ползает. Жук наблюдал из своего укрытия, как его комнату покидают горячо любимые сердцу вещи. С ними было связано так много детских и юношеских воспоминаний. Из комнаты выносили не мебель, а его прошлую жизнь. Когда женщины ненадолго отвлеклись, Грегор взбежал на стену и обхватил лапками портрет дамы в муфте, который очень ему нравился.

kafka_prevraschenie_04.jpg Впервые после превращения мать вновь увидела сына, точнее то, во что он переродился. От перенесенного шока у нее вновь случился припадок. Грегор засеменил за родительницей в комнату, ему искренне хотелось помочь маме.

В этот момент подоспел отец. С недавних пор он служил рассыльным. От дряхлого старика, который едва волочил ноги во время непродолжительных прогулок, не осталось и следа. Господин Замза сменил заношенный домашний халат на мундир, весь приосанился, выпрямился, заново возмужал. Услышав от дочки, что «Грегор вырвался», он принялся бросать в него яблоки, что стояли в вазе на столе. Это человеку они не могут причинить ощутимого вреда, а для хрупкого панциря жука несут серьезную опасность. Одна из таких яблочных бомб угодила в спину Грегора и пробила ее насквозь. Истекая кровью и корчась от боли, жук прошмыгнул в свое убежище. Дверь за ним захлопнулась. Это было начало конца.

Жизнь продолжается

С этих пор Грегор стал чахнуть. Никто не потрудился вытащить яблоко из раны на спине, где оно продолжало гнить, причиняя жуку огромные страдания. Комната Грегора заросла паутиной, здесь больше никто не убирал. Перед тем как убежать на работу в мастерскую, сестра вталкивала ногой миску с едой, а вечером сметала нетронутую трапезу веником.

В квартире появились новые жильцы – семейство приняло решение сдавать одну из комнат, чтобы как-то улучшить свое материальное положение. По вечерам отец, мать и сестра собирались в гостиной за чтением газет. Это были самые долгожданные часы в жизни Грегора. Дверь в его комнату приоткрывали, сквозь щель он наблюдал за дорогими людьми, которых по-прежнему любил всем сердцем.

kafka_prevraschenie_08.jpg Однажды вечером его сестра музицировала для постояльцев. Завороженный игрой Греты, Грегор совсем забылся и выполз из своего укрытия. Увидев страшного монстра, покрытого паутиной, пылью, остатками еды, жильцы подняли скандал и тут же съехали.

«Пусть убирается отсюда! – заливалась слезами Грета, – Отец, ты должен избавиться от мысли, что это Грегор… Но какой же это Грегор? Будь это он, то давно бы понял, что люди не могут жить вместе с таким животным и давно бы ушел».

Уползая в свою комнату, Грегор тяжко корил себя за неосторожность и за то, что в очередной раз принес несчастье своей семье. Через несколько дней он умер. Служанка, что убирала в комнате жука, сообщила хозяевам – «оно издохло». Ссохшееся тельце Грегора смели веником и выбросили.

Семейство Замза облегченно вздохнуло. Перво-наперво мать, отец и дочь сели в трамвай и отправились на загородную прогулку, чего давно себе не позволяли. Они обсуждали дальнейшие планы на будущее, которое выглядело теперь весьма многообещающим, и не без гордости отмечали, как хороша Грета. Жизнь продолжалась.

<pire>rc=»https://r-book.club/wp-content/uploads/2014/11/Process_Franc_Kafka9.jpg»/>Абсолютно уникальная книга Абсолютно уникальная книга</pire>

Используемые источники:

  • https://briefly.ru/kafka/prevracshenie/
  • http://knigoplaneta.ru/frants-kafka-prevrashhenie/
  • https://kratko.rustih.ru/frants-kafka-prevraschenie/
  • https://kratkoe-soderjanie.ru/franc-kafka/prevrashhenie.html
  • https://r-book.club/zarubezhnye-pisateli/franc-kafka/novella-prevrashhenie.html

Оцените статью
Рейтинг автора
5
Материал подготовил
Андрей Измаилов
Наш эксперт
Написано статей
116
Litera.site - литературный сайт