«А судьи кто?» — анализ и значение монолога Чацкого

Тип и синтаксические свойства сочетания

асу́дь·икто?

Устойчивое сочетание (крылатое выражение). Используется в качестве самостоятельной фразы.

Произношение

  • МФА: [ɐˈsudʲɪ̯ɪ ˈkto]

</span>

Семантические свойства

Значение

  1. о презрении к мнению судящих о ком-то авторитетов, которые ничуть не лучше тех, кого они пытаются порицать, критиковать и прочее ◆  — А судьи кто? — с пафосом вопросил фон Мюфлинг со своих небес. — Ах, судьи… — сказал лекарь, скривившись весь, и глаза его наполнились слезами, — ваш сарказм, милостивый государь, не имеет силы, ибо я говорю не как судья, а как пострадавший, вот так. Б. Ш. Окуджава, «Путешествие дилетантов (Из записок отставного поручика Амирана Амилахвари)», 1971–1977 г.(цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)

Синонимы

Антонимы

Гиперонимы

Гипонимы

Этимология

Цитата из комедии А. С. Грибоедова «Горе от ума» д. 2, явл. 5, слова Чацкого: ◆ А судьи кто? за древностию лет // К свободной жизни их вражда непримирима, // Сужденья черпают из забытых газет // Времен очаковских и покоренья Крыма. А. С. Грибоедов, «Горе от ума», 1824 г.

Перевод

Список переводов

Библиография

Содержание:

Роль монолога в произведении

Монолог Чацкого «А судьи кто», анализом которого предстоит заняться, звучит в пятом явлении второго действия. В этот момент на сцене присутствует три сюжетно важных персонажа:

  • Павел Афанасьевич Фамусов, отец Софьи и глава влиятельного семейства.
  • Сергей Сергеевич Скалозуб, полковник, потенциальный жених для дочери Фамусова.
  • Александр Андреевич Чацкий, сын сослуживца и друга Фамусова, воспитывавшийся в его доме.

Чацкий до поры до времени лишь слушает малоинтересные разговоры, однако не может удержать себя порой от колкого слова. Представляя его Скалозубу, Фамусов отзывается о нём, как о «толковом малом», но тратящим свои таланты попусту, сокрушаясь, что тот оставил службу. «Нельзя ли пожалеть о ком-нибудь другом?», — холодно замечает Чацкий.

Фамусов отвечает, что не он один, а всё общество относится к его поступку с осуждением. Он желает прервать бессмысленный и опасный диалог. «А судьи кто?», — Чацкий резко отвечает на реплику Фамусова, в то же время вкладывая в эту фразу и собственный смысл. Его монолог является ответом не только Фамусову или Скалозубу, но и всем зрителям и читателям пьесы.

Чацкий является героев-резонёром, носителем авторского сознания и мировидения. В своей речи, полной нравоучительного и обличительного пафоса, Чацкий делится авторскими представлениями о необходимости перемен в России и обличает существующий строй.

Обличение фамусовского общества

Первый и главный вопрос, который ставит Чацкий в своём пламенном монологе: а судьи кто? Что представляют собой люди, которые позволяют себе оценивать степень успешности человека и его нравственные качества? Могут ли эти люди пользоваться уважением и послужить образцом для молодого поколения?

Ответ Чацкого отрицательный. Богатые и родовитые аристократы, представляющие собой верхушку социальной системы, не совершили ничего достойного и даже не прилагали усилий для того, чтобы играть главенствующие роли в обществе. В лучшем случае они получили своё состояние и титулы по наследству от собственных отцов и дедов и привыкли жить, руководствуясь всё теми же косными представлениями о мире вокруг. В худшем случае они «грабительством богаты», при этом защищены от справедливого суда родственными и дружескими связями.

Чацкий бросает таким людям обвинение в абсолютном невежестве и нежелании видеть что-то за пределами старых суждений. Консервативное московское дворянство доверяет лишь «своим» людям и принимает только то, что хорошо известно, не требует перемен и укладывается в привычный уклад жизни, который они сами построили. По мнению главного героя, такие люди просто недостойны того, чтобы считаться эталоном.

Борьба с крепостничеством

В своей речи Чацкий не ограничивается обличением отдельных лиц, он выступает против всей существующей структуры: системы чинов, «кумовства» и авторитетов. Но особенное ударение приходится на систему крепостного права. Поэтому важно проанализировать все кратко упоминаемые героем ситуации.

  • В своём монологе он вспоминает о дворянине, обменявшем неоднократно спасавших ему жизнь слуг на охотничьих собак.
  • Он также рассказывает другой случай: аристократ отобрал у родителей детей, чтобы создать крепостной балет, а после распродал всех поодиночке за долги.
  • Наконец, он говорит о том, как часто иностранцев, приехавших по делам в Москву, встречают великолепием светских обедов, балов с танцами и обходительным отношением, скрывая за всей этой показной мишурой невежество, бедность и угнетённость простого народа страны.

Чацкий понимает, что при существующем формальном праве обращаться с крепостными крестьянами как с вещью, которую возможно продать, обменять или изуродовать, такие люди всегда будут злоупотреблять своей властью, оставаясь безнаказанными. Более того, подобное поведение в высших кругах считается нормой и не будет подвергнуто осуждению.

И на «безлюдье» общественного горизонта ценителями и образцами выступают подобные люди. Но какой дорогой поведут они остальных, могут ли пользоваться такие люди уважением тех, кто обладает свободным мышлением и нравственностью?

Судьба молодого поколения

Чацкий задаётся вопросом: что будет, если в обществе появится молодой человек, не стремящийся идти проложенным путём — делать карьеру, прислушиваться к авторитетам, использовать связи и деньги? Какова будет судьба того, кто свяжет себя с наукой или займётся высокими искусствами?

Ответ для героя очевиден: носитель подобного мышления будет тут же изгнан из общества. К нему немедленно приклеят ярлык «мечтателя» или «опасного» человека, который хочет разрушить существующие устои. Чацкий прямо говорит, что страх является главной причиной, по которой фамусовское общество отвергает новых людей.

Данный монолог перекликается с событиями пьесы. Так, брат Скалозуба, уехавший жить в деревню и читающий книги, кажется полковнику помешанным чудаком, подобный ярлык приклеен и к племяннику Тугоуховой князю Фёдору, занимающемуся химией и ботаникой.

Поклонение мундиру

За годы существующей системы в консервативной среде появился собственный идол, которому поклоняются аристократы — это мундир. Если прежде мундир ассоциировался с великими победами и дворянской честью, то сейчас это способ спрятать за расшитым костюмом собственное малодушие, глупость и незрелость. Раболепие перед мундиром от «отцов» передаётся их жёнам и детям. Замужество за человеком, который имеет высокий военный чин, считается ключом к счастливой семейной жизни.

Подобный персонаж, который воплощает в себе образ глупого солдафона, не знающего ничего, кроме военной муштры и желающего лишь удачно жениться и стать генералом, воплощён в невольном слушателе Чацкого полковнике Скалозубе.

Сюжетные и идейные параллели

Разбор текста монолога Чацкого «А судьи кто» не даст полной картине о его роли в сюжете пьесы без сопоставительного анализа фрагментов, поскольку этот эпизод тесно связан с другими ключевыми монологами пьесы, на уроках литературы этот фрагмент традиционно сопоставляется с отрывками из монологов Фамусова и Молчалина.

Фамусов в своём монологе о причинах возникновения конфликтов между аристократами и прогрессивными дворянами называет корнем зла учёность и чтение книг. По мнению Павла Афанасьевича, книги на самом деле не более чем опасная блажь, затуманивающая разум молодых людей опасными идеями. Продвижение по службе, счастливую семейную жизнь и положение в обществе аристократ связывает с наличием родственных связей и умением вовремя услужить высоким чинам.

В другом монологе Фамусов рассказывает о своём блестящем дяде Максиме Петровиче, добившимся положения при дворе, исполняя роль случайного шута при императрице. Для Фамусова Максим Петрович является образцом успешного человека и примером для подражания.

Монологу Чацкого в романе также противопоставляется небольшой монолог Молчалина о завете его отца. Незнатный и небогатый Молчалин быстро научился скрывать своё мнение и амбиции, «угождать всем людям», даже собаке дворника, быть терпеливым и обходительным со светскими дамами, потакать желаниям Фамусова. В результате этого Молчалин сумел добиться перевода в Москву, получить чин коллежского асессора и потомственное дворянство.

Втайне он испытывает чувство превосходства над Чацким, который не может вписаться в существующую систему общества и «развиваться» в ней. Он даже позволяет себе давать советы Чацкому: устроиться на службу в Москве, съездить на поклон к Татьяне Юрьевне, чтобы добиться продвижения. Однако у Чацкого такой образ жизни может вызвать только отвращение.

Идеологическая программа «нового дворянства»

Речь главного героя — идейно-эмоциональный стержень произведения, на который нанизывается группа острых по значению и пора не находящих разрешения вопросов. Если перевести каждую часть монолога на более высокий, абстрактный уровень, то в монологе героя проявляется несогласие с консервативной Москвой практически во всех сферах жизни.

  • общественно-политическая ситуация в стране;
  • национально-патриотическая позиция граждан;
  • нравственно-психологическое состояние молодёжи;
  • духовное и философское развитие нации.

Таким образом, монолог Чацкого содержит в себе все его взгляды на текущее положение в политике, социальном строе, общественном мнении и развитии науки и искусств. С опорой на текст монолога «А судьи кто» возможно обобщить и систематизировать на уроке природу общественного конфликта пьесы, а также используя цитаты из монолога, разработать план сочинения или характеристику персонажей.

Еще тесты

Читайте также

Сочинение на тему Любовь — аргументы и примеры текстовСочинение на тему — Мой лучший друг (5 вариантов текстов)Cочинение на тему: Мой любимый школьный предмет — 5 образцовПоэт и поэзия в лирике Михаила Юрьевича Лермонтова

Иллюстрация Д. Н. Кардовского. 1912 год.

«Горе от ума» — комедия в стихах А. С. Грибоедова. Произведение, сделавшее своего создателя классиком русской литературы. Комедия сочетает в себе элементы классицизма и новых для начала XIX века романтизма и реализма.

Комедия «Горе от ума» — сатира на аристократическое московское общество первой половины XIX века — одна из вершин русской драматургии и поэзии; фактически завершила «комедию в стихах» как жанр. Афористический стиль способствовал тому, что она «разошлась на цитаты».

Музейный автограф «Горя от ума» (название переправлено автором из «Горе уму»). 1-я страница

Сюжет:

Молодой дворянин Александр Андреевич Чацкий возвращается из-за границы к своей возлюбленной — Софье Павловне Фамусовой, которую не видел три года. Молодые люди росли вместе и с детства любили друг друга. Софья обиделась на Чацкого за то, что тот неожиданно бросил её, уехал в Санкт-Петербург и «не писал трёх слов».

Чацкий приезжает в дом Фамусова с решением жениться на Софье. Вопреки его ожиданиям, Софья встречает его очень холодно. Оказывается, она влюблена в другого. Ее избранник — молодой секретарь Алексей Степанович Молчалин, живущий в доме её отца. Чацкий не может понять, «кто мил» Софье. В Молчалине он видит только «жалчайшее созданье», не достойное любви Софьи Павловны, не умеющее любить пылко и самоотверженно. Кроме того, Чацкий презирает Молчалина за старание угодить каждому, за чинопочитание. Узнав, что именно такой человек покорил сердце Софьи, Чацкий разочаровывается в своей возлюбленной.

Чацкий произносит красноречивые монологи, в которых обличает московское общество (идеологом которого выступает отец Софьи Павел Афанасьевич Фамусов).Однако в обществе проходят слухи о сумасшествии Чацкого, пущенные раздосадованной Софьей. В конце пьесы Чацкий решает покинуть Москву.

В комедии соблюдены только 2 классических единства: места и времени (действие происходит в доме Фамусова в течение суток); третье единство — действия — отсутствует, в произведении 2 сюжетные линии: любовь Чацкого и противостояние Чацкого и московского общества. Основная идея трагикомедии: протест свободной личности «против гнусной российской действительности». (А. С. Грибоедов).

Афиша юбилейной постановки в Киевском Городском театре (1881)

«Горе от ума» — один из самых цитируемых текстов в русской культуре. Сбылось предсказание Пушкина: «половина стихов должна войти в пословицу». Существует ряд продолжений и переделок «Горя от ума», в том числе «Возврат Чацкого в Москву» Е. П. Ростопчиной (1850-е), анонимное т. н. обсценное «Горе от ума» (конец XIX в.; ср. упоминание и некоторые цитаты в статье Плуцера-Сарно) и др.; для ряда постановок текст комедии радикально перерабатывался.

Многие фразы из пьесы, включая ее название, стали крылатыми.

Крылатые фразы и выражения:

А впрочем, он дойдет до степеней известных</li></ul>

Слова Чацкого: (д.1, явл. 7):

А впрочем, он дойдет до степеней известных,

Ведь нынче любят бессловесных.

А потому, что патриотки</li></ul>

Слова Фамусова (действ. 2, явл. 5):

А дочек кто видал, всяк голову повесь!..

Французские романсы вам поют

И верхние выводят нотки,

К военным людям так и льнут,

А потому, что патриотки.

А смешивать два эти ремесла / Есть тьма искусников — я не из их числа</li></ul>

Слова Чацкого (действ. 3, явл. 3):

Когда в делах — я от веселий, прячусь;

Когда дурачиться — дурачусь;

А смешивать два эти ремесла

Есть тьма искусников — я не из их числа. 

А судьи кто?</li></ul>

      Слова Чацкого: (д.2, явл.5):

А судьи кто? — За древностию летК свободной жизни их вражда непримирима,

Сужденья черпают из забытых газет

Времен очаковских и покоренья Крыма.

Ах, злые языки страшнее пистолета</li></ul>

Слова Молчалина. (д.2, явл.11).

Ба! знакомые все лица</li></ul>

Слова Фамусова. (д.4, явл.14).

Блажен, кто верует, тепло ему на свете!</li></ul>

       Слова Чацкого. (д.1,явл.7).

Бывают странны сны, а наяву страннее</li></ul>

       Слова Фамусова (д. 1, явл. 4).

В деревню, в глушь, в Саратов!</li></ul>

Слова Фамусова, обращенные к дочери (д. 4, явл. 14):

Не быть тебе в Москве, не жить тебе с людьми;

Подал ее от этих хватов.

В деревню, к тетке, в глушь, в Саратов,

Там будешь горе горевать,

За пяльцами сидеть, за святцами зевать.

В мои лета не должно сметь / Свое суждение иметь</li></ul>

Слова Молчалина (д. 3, явл. 3).

Век нынешний и век минувший</li></ul>

Слова Чацкого (д. 2, явл. 2):

Как посравнить, да посмотреть

Век нынешний и век минувший:

Свежо предание, а верится с трудом.

Взгляд и нечто</li></ul>

Слова Репетилова (д. 4, явл. 4):

В журналах можешь ты, однако, отыскать

Его отрывок, взгляд и нечто.

О чем бишь Нечто? — Обо всем.

Влеченье, род недуга</li></ul>

Слова Репетилова, обращенные к Чацкому (д. 4, явл. 4):

Пожалуй, смейся надо мною…

А у меня к тебе влеченье, род недуга,

Любовь какая-то и страсть,

Готов я душу прозакласть,

Что в мире не найдешь себе такого друга.

 Времен очаковских и покоренья Крыма</li></ul>

       Слова Чацкого (д. 2, явл. 5):

А судьи кто? — За древностию лет

К свободной жизни их вражда непримирима.

Сужденья черпают из забытых газет

Времен Очаковских и покоренья Крыма.

 Всё врут календари</li></ul>

       Слова старухи Хлестовой (д. 3, явл. 21).

 Вы, нынешние, ну-тка!</li></ul>

       Слова Фамусова, обращенные к Чацкому (д. 2, явл. 2).

 Где, укажите нам, отечества отцы, / Которых мы должны принять за образцы?</li></ul>

       (действ. 2, явл. 5).

 Герой не моего романа</li></ul>

       Слова Софьи (д. 3, явл. 1):

                       Ч а ц к и й

      Но Скалозуб? Вот загляденье:

      За армию стоит горой,

      И прямизною стана,

      Лицом и голосом — герой…

                       С о ф ь я

      Не моего романа.

 Да, водевиль есть вещь, а прочее все гиль</li></ul>

        Слова Репетилова (д. 4, явл. 6)

Да умный человек не может быть не плутом</li></ul>

Слова Репетилова (д. 4, явл. 4), который говорит об одном из своих товарищей:

Ночной разбойник, дуэлист,

В Камчатку сослан был, вернулся алеутом,

И крепко на руку нечист;

Да умный человек не может быть не плутом.

Когда ж об честности высокой говорит,

Каким-то демоном внушаем:

Глаза в крови, лицо горит,

Сам плачет, и мы все рыдаем.

Дверь отперта для званных и незванных</li></ul>

Слова Фамусова (д. 2, явл. 5):

Дверь отперта для званных и незванных,

Особенно из иностранных.

День за день, завтра (нынче), как вчера</li></ul>

Слова Молчалина (действ. 3, явл. 3):

             Ч а ц к и й

А прежде как живали?

             М о л ч ал и н

День задень, завтра, как вчера.

             Ч а ц к и й

К перу от карт? И к картам от пера?..

Дистанция огромного размера</li></ul>

Слова полковника Скалозуба о Москве (д. 2, явл. 5). В оригинале: Дистанции огромного размера.

Для больших оказий</li></ul>

Скалозуб произносит речь относительно планов по «реформе» системы образования в России (д. 3, явл. 21):

Я вас обрадую: всеобщая молва,

Что есть проект насчет лицеев, школ, гимназий;

Там будут лишь учить по-нашему: раз, два;

А книги сохранят так: для больших оказий.

Дома новы, но предрассудки стары</li></ul>

Слова Чацкого (д. 2, явл. 5):

Дома новы, но предрассудки стары.

Порадуйтесь, не истребят

Ни годы их, ни моды, ни пожары.

 Есть от чего в отчаянье прийти</li></ul>

Чацкий, прерывая Репетилова, говорит ему (д. 4, явл. 4):

Послушай, ври, да знай же меру;

Есть от чего в отчаянье прийти.

И вот — общественное мнение!</li></ul>

Слова Чацкого (д. 4, явл. 10):

Через какое колдовство

Нелепость обо мне все в голос повторяют!

Чье это сочиненье!

Поверили глупцы, другим передают,

Старухи вмиг тревогу бьют —

И вот общественное мненье!

И дым отечества нам сладок и приятен</li></ul>

Слова Чацкого (д. 1, явл. 7):

Опять увидеть их мне суждено судьбой!

Жить с ними надоест, и в ком не сыщешь пятен?

Когда ж постранствуешь, воротишься домой,

И дым отечества нам сладок и приятен.

Кричали женщины: ура! /И в воздух чепчики бросали</li></ul>

Слова Чацкого (д. 2, явл. 5).

Мильон терзаний</li></ul>

Слова Чацкого (д. 3, явл. 22):

Да, мочи нет: мильон терзаний

Груди от дружеских тисков,

Ногам от шарканья, ушам от восклицаний,

А пуще голове от всяких пустяков.

Минуй нас пуще всех печалей / И барский гнев, и барская любовь</li></ul>

Слова горничной Лизы (д. 1, явл. 2):

Ах, от господ подалей;

У них беды себе на всякий час готовь,

Минуй нас пуще всех печалей

И барский гнев, и барская любовь.

Молчалины блаженствуют на свете!</li></ul>

Слова Чацкого (д. 4, явл. 13).

На всех московских есть особый отпечаток</li></ul>

Слова Фамусова (д. 2, явл. 5).

Не поздоровится от этаких похвал</li></ul>

Слова Чацкого (д. 3, явл. 10).

Нельзя ли для прогулок / Подальше выбрать закоулок</li></ul>

Слова Фамусова (д. 1, явл. 4).

Ну, как не порадеть родному человечку?</li></ul>

Слова Фамусова (д. 2, явл. 5):

Как станешь представлять к крестишкули, к местечку,

Ну, как не порадеть родному человечку?

О Байроне, ну о матерьях важных</li></ul>

Репетилов рассказывает Чацкому о «тайных собраниях» некоего «серьезнейшего союза» (д. 4, явл. 4):

Вслух громко говорим, никто не разберет.

Я сам, как схватятся о камерах, присяжных,

О Байроне, ну о матерьях важных,

Частенько слушаю, не разжимая губ;

Мне не под силу, брат, и чувствую, что глуп.

Подписано, так с плеч долой</li></ul>

Слова Фамусова, обращенные к его секретарю Молчалину, который принес бумаги, требующие особого рассмотрения и подписи (д. 1, явл. 4):

Боюсь, сударь, я одного смертельно,

Чтоб множество не накоплялось их;

Дай волю вам, оно бы и засело;

А у меня что дело, что не дело,

Обычай мой такой:

Подписано, так с плеч долой.

Пойду искать по свету, / Где оскорбленному есть чувству уголок!</li></ul>

Слова Чацкого (д. 4, явл. 14):

Вон из Москвы! Сюда я больше не ездок!

Бегу, не оглянусь, пойду искать по свету,

Где оскорбленному есть чувству уголок!

Карету мне! Карету!

Помилуйте, мы с вами не ребята, / Зачем же мнения чужие только святы?</li></ul>

Слова Чацкого (д. 3, явл. 3).

Послушай, ври, да знай же меру!</li></ul>

Слова Чацкого, обращенные к Репетилову (д. 4, явл. 4).

Поспорят, пошумят и разойдутся</li></ul>

Слова Фамусова (д. 2, явл. 5) о старичках-фрондерах, которые придерутся

К тому, к сему, а чаще ни к чему;

Поспорят, пошумят и… разойдутся.

Пофилософствуй — ум вскружится</li></ul>

Слова Фамусова (д. 2, явл. 1):

Куда как чуден создан свет!

Пофилософствуй — ум вскружится;

То бережешься, то обед:

Ешь три часа, а в три дни не сварится!

При мне служащие чужие очень редки; / Все больше сестрины, свояченицы детки</li></ul>

Слова Фамусова (д. 2, явл. 5).

Привыкли верить мы, / Что нам без немцев нет спасенья</li></ul>

Слова Чацкого (д. 1, явл. 7):

Как с ранних пор привыкли верить мы,

Что нам без немцев нет спасенья!

Прошедшего житья подлейшие черты</li></ul>

Слова Чацкого (д. 2, явл. 5):

И где не воскресят клиенты-иностранцы

Прошедшего житья подлейшие черты.

Рабское, слепое подражанье</li></ul>

Чацкий об обожании всего иностранного:

Чтоб истребил Господь нечистый этот дух

Пустого, рабского, слепого подражанья.

Рассудку вопреки, наперекор стихиям</li></ul>

Слова Чацкого (д. 3, явл. 22), который говорит о «чужевластье мод», заставляющих россиян перенимать европейскую одежду — «рассудку вопреки, наперекор стихиям».

Свежо предание, а верится с трудом</li></ul>

Слова Чацкого (д. 2, явл. 2):

Как посравнить, да посмотреть

Век нынешний и век минувший:

Свежо предание, а верится с трудом.

Словечка в простоте не скажут, все с ужимкой</li></ul>

Слова Фамусова о московских барышнях (д. 2, явл. 5).

Служить бы рад, прислуживаться тошно</li></ul>

Слова Чацкого (д. 2, явл. 2).

             Ф а м у с о в

Сказал, бы я, во-первых: не блажи,

Именьем, брат, не управляй оплошно,

А, главное, поди-тка послужи.

             Ч а ц к и й

Служить бы рад, прислуживаться тошно.

             Ф а м у с о в

Вот то-то, все вы гордецы!

Спросили бы, как делали отцы?

Учились бы, на старших глядя…

Смешенье языков: французского с нижегородским</li></ul>

Слова Чацкого, который иронизирует над галломанией русского дворянства, которая часто сочеталась с плохим знанием того же французского языка (д. 1, явл. 7):

Здесь нынче тон каков?

На съездах, на больших, по праздникам приходским?

Господствует еще смешенье языков:

Французского с нижегородским?

Счастливые часов не наблюдают</li></ul>

Слова Софьи (д. 1, явл. 4):

             Л и з а

Смотрите на часы, взгтяните-ка в окно:

Валит народ по улицам давно;

А в доме стук, ходьба, метут и убирают.

             С о ф ь я

Счастливые часов не наблюдают.

Сюда я больше не ездок!</li></ul>

Слова последнего монолога Чацкого (д. 4, явл. 14):

Вон из Москвы! Сюда я больше не ездок!

Бегу, не оглянусь, пойду искать по свету,

Где оскорбленному есть чувству уголок…

Карету мне, карету!

Там хорошо, где нас нет</li></ul>

Разговор Софьи и Чацкого:

             С о ф ь я

Гоненье на Москву! Что значит видеть свет!

Где ж лучше?

             Ч а ц к и й 

Где нас нет.

Тот скажи любви конец, / Кто на три года в даль уедет</li></ul>

Слова Чацкого (д. 2, явл. 14).

Уж коли зло пресечь, / Забрать все книги бы да сжечь</li></ul>

Слова Фамусова (д. 3, явл. 21).

Ум с сердцем не в ладу</li></ul>

Так Чацкийий говорит о себе в разговоре с Софьей (д. 1, явл.7)

Умеренность и аккуратность</li></ul>

Слова Молчалина, который так описывает главные достоинства своего характера (д. 3, явл. 3).

Ученье — вот чума; ученость — вот причина</li></ul>

Слова Фамусова (д. 3, явл. 21):

Ну вот, великая беда,

Что выпьет лишнее мужчина!

Ученье — вот чума; ученость — вот причина.

Учились бы, на старших глядя</li></ul>

Слова Фамусова (д. 2, явл. 2):

Спросили бы, как делали отцы?

Учились бы, на старших глядя.

Фельдфебеля в Вольтеры дать</li></ul>

Слова Скалозуба (д. 2, явл. 5):

Я князь — Григорию и вам

Фельдфебеля в Вольтеры дам,

Он в три шеренги вас построит,

А пикнете, так мигом успокоит.

Французик из Бордо</li></ul>

Слова Чацкого (д. 3, явл. 22):

В той комнате незначащая встреча:

Французик из Бордо, надсаживая грудь,

Собрал вокруг себя род веча

И сказывал, как снаряжался в путь

В Россию, к варварам, со страхом и слезами…

Числом поболее, ценою подешевле</li></ul>

Слова Чацкого (д. 1, явл. 7):

Хлопочут набирать учителей полки

Числом поболее, ценою подешевле.

Что говорит! и говорит, как пишет!</li></ul>

Слова Фамусова о Чацком (д. 2, явл. 2).

Что за комиссия, создатель, / Быть взрослой дочери отцом!</li></ul>

Слова Фамусова (д. 1,явл. 10).

Здесь «комиссия» — от французскоко слова commission, означающего «поручение» (обязанность).

Что скажет Марья Алексевна?</li></ul>

Слова Фамусова — финальная фраза пьесы (д. 4, явл. 15):

Ах, боже мой! Что станет говорить

Княгиня Марья Алексевна!

Что слово — приговор!</li></ul>

Слова Фамусова:

А наши старики? как их возьмет задор,

Засудят о делах: что слово — приговор!

Чтобы иметь детей, / Кому ума недоставало?</li></ul>

Слова Чацкого (д. 3, явл. 3):

Ах! Софья! Неужли Молчалин избран ей!

А чем не муж? Ума в нем только мало;

Но, чтоб иметь детей,

Кому ума недоставало…

Шел в комнату, попал в другую</li></ul>

Фамусов, застав Молчалина около комнаты Софьи, сердито спрашивает его (д. 1, явл. 4): «Ты здесь, сударь, к чему?» Софья, оправдывая присутствие Молчалина, говорит отцу:

Я гнева вашего никак не растолкую,

Он в доме здесь живет, великая напасть!

Шел в комнату, попал в другую.

Шумим, братец, шумим!</li></ul>

Слова Репетилова (дейст. 4, явл. 4):

             Ч а ц к и й

Да из чего, скажи, беснуетесь вы столько?

             Р е п е т и л о в

Шумим, братец, шумим…

             Ч а ц к и й

Шумите вы — и только?..

Я глупостей не чтец, / А пуще образцовых</li></ul>

Слова Чацкого (д. 3, явл. 3).

Я странен, а не странен кто ж?</li></ul>

Слова Чацкого (д. 3, явл. 1):

Я странен, а не странен кто ж?

Тот, кто на всех глупцов похож;

Молчалин, например.

</span></p>В избранноеПожаловатьсяПросмотров: 50859  Комментарии7

Как понять выражение: «А судьи кто?»?

  • Данная фраза quot;А судьи кто?quot;, прозвучала в комедии quot;Горе от умаquot; А.С. Грибоедова. Е смысл заключается в том, что ни кто не имеет права на осуждения, потому что ни кто из нах не являются безупречными ангелами, у каждого из нас имеются свои недостатки.

  • Известное крылатое выражение quot;А судьи кто?quot; пошло в некоторый смысловой отрыв от монолога Чацкого и от всего quot;Горя от умаquot;, являющегося первоисточником.

    Вышеупомянутый монолог довольно ощутимо привязан к историческому времени. Хотя времена, бывает, что и возвращаются, только в несколько иной форме:

    _

    Если говорить об этом литературном грибоедовском фразеологизме в общих чертах, то выражение может носить такой современный смысл:

    • Кто слишком гневливо осуждает пороки, тот частенько сам в них же и погряз.
    • Судьи порой ни насколько не положительнее осуждаемых ими.
    • Не суди, не вынув все брвна из своих собственных глаз.
  • Как верно отметили коллеги, автором сей крылатой фразы является Грибоедов. Прозвучала же она в его комедии из уст Чацкого.

    процитируем несколько слов монолога, чтобы хоть чуточки внести ясность, ибо без контекста сложно понять е сути:

    С того времени миновало много лет, и даже два столетия.

    Но смысл фразы не изменился, хотя сатира и была высказана на москов-ое общество аристократов того времени, посему и сию комедию часто называют афористичной. Она вся их них состоит! Так вот…Смысл состоит в том, что те, кто считают себя главными, авторитетными, знающими и даже великими, таковыми не являются, ибо они насмешливо и даже где-то небрежно и жестоко насмехаются над теми, кто ниже менее значимее их, они умудряются судить эти авторитеты, кого презирают, но они не лучше и сами заслуживают Суда!

    Мне более всего нравится сия строчка:

    Автор говорит, что нет у такого общества свободы в мыслях, что они не способны на то, чтобы самостоятельно мыслить, а вс, что они знают, знают из старых книжек, в данном случае газет, но

    Здесь есть переплетение с Библией, приведем цитату:

  • Означает он то же самое, что и христианское quot;кто без греха – пусть первым бросит в нее каменьquot;. В смысле, имеют ли моральное право судить те, кто это делает, ведь и у самих судей грехов немало, в том числе и таких, за которые они осуждают других. Вечный вопрос – является ли грехом тот грех, о котором никто не знает. Ответ таких quot;судейquot; – нет. Ответ Чацкого – quot;даquot;, и любого честного человека – тоже.

  • Данное выражение означает, что те, кто высказывал какое-то отрицательное суждение, семи имеют не меньше прегрешений, ошибок, нежели обвиняемые ими во всех смертных грехах, что они сами не лучше того образа виновных во всм плохом, который пытаются создать.

  • quot;А судьи кто?quot;– я бы сказала это о том человеке,который очень любит критиковать поступки и поведение других людей,копаться в чужом грязном белье, не замечая своих огрехов по жизни.И увы не являющимися каким то авторитетом для других.

    Очень важные слова есть- не суди и не судим будешь, и вот такие судьи всегда забывают эти важные слова,когда пытаются дать оценку действиям других.

    А судьи кто-обычно такой человек имеет кучу комплексов и им очень трудно разобраться в своей жизни и с собою и поэтому легче будет судить другого,чем оглянуться на себя и свою жизнь, и увидеть,что ведь в ней совершенно все не гладко.

    Но ведь это для них труднее,чем вламываться в жизнь другого человека.

  • Как понять выражение: «А судьи кто?»?

    • Данная фраза quot;А судьи кто?quot;, прозвучала в комедии quot;Горе от умаquot; А.С. Грибоедова. Е смысл заключается в том, что ни кто не имеет права на осуждения, потому что ни кто из нах не являются безупречными ангелами, у каждого из нас имеются свои недостатки.

    • Известное крылатое выражение quot;А судьи кто?quot; пошло в некоторый смысловой отрыв от монолога Чацкого и от всего quot;Горя от умаquot;, являющегося первоисточником.

      Вышеупомянутый монолог довольно ощутимо привязан к историческому времени. Хотя времена, бывает, что и возвращаются, только в несколько иной форме:

      _

      Если говорить об этом литературном грибоедовском фразеологизме в общих чертах, то выражение может носить такой современный смысл:

      • Кто слишком гневливо осуждает пороки, тот частенько сам в них же и погряз.
      • Судьи порой ни насколько не положительнее осуждаемых ими.
      • Не суди, не вынув все брвна из своих собственных глаз.
    • Как верно отметили коллеги, автором сей крылатой фразы является Грибоедов. Прозвучала же она в его комедии из уст Чацкого.

      процитируем несколько слов монолога, чтобы хоть чуточки внести ясность, ибо без контекста сложно понять е сути:

      С того времени миновало много лет, и даже два столетия.

      Но смысл фразы не изменился, хотя сатира и была высказана на москов-ое общество аристократов того времени, посему и сию комедию часто называют афористичной. Она вся их них состоит! Так вот…Смысл состоит в том, что те, кто считают себя главными, авторитетными, знающими и даже великими, таковыми не являются, ибо они насмешливо и даже где-то небрежно и жестоко насмехаются над теми, кто ниже менее значимее их, они умудряются судить эти авторитеты, кого презирают, но они не лучше и сами заслуживают Суда!

      Мне более всего нравится сия строчка:

      Автор говорит, что нет у такого общества свободы в мыслях, что они не способны на то, чтобы самостоятельно мыслить, а вс, что они знают, знают из старых книжек, в данном случае газет, но

      Здесь есть переплетение с Библией, приведем цитату:

      457cd78a6a8b16e58e9e7ce0b8362bfb.jpg

    • Означает он то же самое, что и христианское quot;кто без греха — пусть первым бросит в нее каменьquot;. В смысле, имеют ли моральное право судить те, кто это делает, ведь и у самих судей грехов немало, в том числе и таких, за которые они осуждают других. Вечный вопрос — является ли грехом тот грех, о котором никто не знает. Ответ таких quot;судейquot; — нет. Ответ Чацкого — quot;даquot;, и любого честного человека — тоже.

    • Данное выражение означает, что те, кто высказывал какое-то отрицательное суждение, семи имеют не меньше прегрешений, ошибок, нежели обвиняемые ими во всех смертных грехах, что они сами не лучше того образа виновных во всм плохом, который пытаются создать.

    • quot;А судьи кто?quot;— я бы сказала это о том человеке,который очень любит критиковать поступки и поведение других людей,копаться в чужом грязном белье, не замечая своих огрехов по жизни.И увы не являющимися каким то авторитетом для других.

      Очень важные слова есть- не суди и не судим будешь, и вот такие судьи всегда забывают эти важные слова,когда пытаются дать оценку действиям других.

      А судьи кто-обычно такой человек имеет кучу комплексов и им очень трудно разобраться в своей жизни и с собою и поэтому легче будет судить другого,чем оглянуться на себя и свою жизнь, и увидеть,что ведь в ней совершенно все не гладко.

      Но ведь это для них труднее,чем вламываться в жизнь другого человека.

    Используемые источники:

    • https://ru.m.wiktionary.org/wiki/а_судьи_кто
    • https://nauka.club/literatura/sochineniya/a-sudi-kto.html
    • https://subscribe.ru/group/pole-chudes/5929668/
    • http://8.orange3.ru/10646/
    • https://info-4all.ru/obrazovanie/kak-ponyat-virazhenie-quota-sudi-ktoquot/

    Оцените статью
    Рейтинг автора
    5
    Материал подготовил
    Андрей Измаилов
    Наш эксперт
    Написано статей
    116
    Litera.site - литературный сайт